| 一般の部
今回も外国人からのエッセイの応募があったが、韓国のチャン・ファローさんのエッセイは、韓国、英国、日本という三つの異文化に全身全霊で真っ向からぶつかり、自らを省みてくるしみながらも変身してゆく迫力とパワーに溢れている。また、もう一人、スペインのジョセフ・グリフォール・イサウリさんの「日本へいこう」は憧れの国に旅立つ喜びと興奮、出会いの感動が新鮮である。日本人の海外滞在が日常茶飯事のレベルになってきた今日、異文化との出会いにも暮らしへの適応ぶりにも随分とゆとりがあるように感じられた。滞在地での交流は、とまどいながらもむしろ楽しんで受け入れ、自分なりの主張も表現できている。
時代を反映してか、ボランティアの活動家あり、ホテル経営者あり、専業主夫あり、また海外で自分の夢にむかってチャレンジする人あり、と海外生活者も多様化している。
かつて「身は海外、心は日本」、というマリオネット的滞在が多かったのに比すると、海外生活にやすやすと「ソフト・ランディング」しているように見受けられる。
しかし、「パリの秋刀魚」の落語風エッセイではないが、海外経験の反動でジャパン回帰する人も少なくない。そうでなくとも、装いも食事習慣もマナーも西欧化して何ら痛痒も感じない国際通であっても、案外、「靴を脱いで」暮らしている人が多い。千年以上体に染みついている日本人の生き方であり、先祖代々、染みついた生き方は変わらないのかもしれぬ。
結論的には冒頭に挙げたフォローさんの「英国、韓国、日本、そして私があった日本人」を是非優秀賞に推したい。ここには英国で学びつつ新しい日韓関係に思いを馳せるに至った心境が迫力を持って描かれている。
優秀賞にあげた「五十年前の扉」というエッセイは、五十年前のキッチンの扉を取り寄せたという老ドイツ婦人の注文と、それに対応するキッチンメーカーの日本人というだけの話なのだが、五十年前のキッチンの扉をさも当然のこととして注文するその生き方は、我々に染み付いた生き方とはまったく異なる。どうしてもかみ砕けない小石、核としてゆるぎない中心部。しかし、対応する日本人がたまげつつも嬉しく思う様に、どうしても融合できないものを、打ち消すまでもなくつぶすまでもなく、もしてや真似するわけでもないが、ありのまままを楽しむ余裕に、優秀賞を贈る所以である。
おなじく優秀賞にあげた「自動ドア」も、車椅子の夫が「プロサッカー」の監督になりたい」という夢のため、安定した職をなげうってのスペイン滞在にもかかわらず、夫と一緒だと町中の扉が自動ドアになるような感じ、という描き方に、心温まる爽やかさを覚えた。総じて今回もまた、女性たちが前向きで現実的なのが印象的であった。
|